No exact translation found for معد للتنفيذ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معد للتنفيذ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le projet pilote intitulé “From prison back home” mis au point avec le Gouvernement ougandais a été exécuté avec succès et peut désormais être repris dans d'autres pays.
    وأُنجز بنجاح المشروع المعنون "العودة من السجن إلى المنـزل"، الذي وضع بالاشتراك مع حكومة أوغندا، وهو معد للتنفيذ في بلدان أخرى.
  • Le matériel sera installé lorsque le système de contrôle de l'accès aura été mis en service.
    ولذلك فإن المعدات ستُستخدم عند تنفيذ مراقبة الدخول.
  • Les ressources prévues pour les objets de dépense autres que les postes serviront au règlement des heures supplémentaires et des frais généraux de fonctionnement ainsi qu'à l'achat des fournitures et accessoires et du mobilier et matériel du Service administratif.
    وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات من العمل الإضافي ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات للمكتب التنفيذي.
  • Jusqu'à présent, nous avons déjà travaillé sur 241 projets de loi d'application émanant de 117 États parties.
    وقد عملنا حتى الآن على 241 مشروعا لتشريعات التنفيذ المعدة في 117 دولة من الدول الأطراف.
  • e) De recueillir et de diffuser des données sur la fabrication et le commerce du matériel de sécurité et de maintien de l'ordre, ventilées, notamment, par catégories distinctes de produits, sur le nombre de licences d'exportation accordées, les quantités et les destinations des exportations;
    (ه‍) جمع ونشر بيانات متصلة بصناعة وتجارة معدات الأمن وتنفيذ القوانين، مصنفة حسب عوامل من بينها فئات تصنيف المنتجات المتميزة، وعدد تراخيص التصدير الممنوحة، والكميات، والجهات المصدَّر إليها؛
  • La présente note doit être lue conjointement avec le document FCCC/SBI/2004/5, qui avait été établi à l'intention du SBI lors de sa vingtième session.
    وينبغي قراءة هذه المذكرة بالاقتران مع الوثيقة FCCC/SBI/2004/5، المعدة للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
  • Toute la documentation établie pour une réunion du Conseil exécutif est mise à la disposition des membres et des membres suppléants par l'intermédiaire du secrétariat deux semaines au moins avant la réunion.
    تتاح جميع الوثائق المعدة لاجتماع المجلس التنفيذي للأعضاء وللأعضاء المناوبين عن طريق الأمانة قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ الاجتماع.
  • Ce comité doit également formuler des recommandations au sujet de la mise en œuvre des mesures prévues, dans différents secteurs.
    وتقدم اللجنة أيضا توصيات بشأن تنفيذ التدابير المعدّة في مختلف المجالات.
  • Le Comité sur l'octroi de licences pour le commerce extérieur de matériel militaire est un groupe exécutif de classe intermédiaire.
    لجنة إصدار تراخيص الاتجار الخارجي في المعدات العسكرية، وهي مجموعة تنفيذية متوسطة الرتبة.
  • L'Institut virtuel de la CNUCED sur le commerce et le développement vise à aider les pays membres à renforcer leurs capacités afin qu'ils puissent analyser les questions commerciales et économiques qui se posent aux niveaux international et national et élaborer et mettre en œuvre des politiques économiques appropriées de conception locale.
    يهدف معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية إلى دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد الدولية والوطنية ووضع سياسات اقتصادية مناسبة مُعَدة محلياً وتنفيذها.